サイトマップ お問い合わせ

海外投資家とのコミュニケーション総点検 戦略・魅力を正しく伝えるグローバルIRとは?

海外投資家とのコミュニケーション総点検 戦略・魅力を正しく伝えるグローバルIRとは?
~Crafting a Global Communication Strategy~

英文開示義務化を契機に海外投資家との効果的なコミュニケーション戦略を総点検。
本セミナーでは海外投資家に向けて、自社の強みや独自性を的確かつ魅力的に伝えるための基本と表現手法を、
IR翻訳のスペシャリストであるネイティブ翻訳者が具体的事例を交えて解説します。

会場 オンライン配信
申込期限 5月19日(月)18:00
参加費 無料
定員 -
お問い合わせ リンクソシュールセミナー事務局
lci_seminar@link-ss.co.jp

登壇者紹介

ダグラス・パークス
株式会社リンクソシュール
グローバル開示ユニット 
ダグラス・パークス

2007年入社。カナダ出身。来日後コピーライター・翻訳者・校正者等として約17年間従事した後、2005年からIR関連の翻訳・編集に携わる。
アニュアルレポートや統合報告書等の発行物の制作数百件に携わり、その中にはアワード受賞経験もある企業も含まれる。

クリス・ロズワドースキー
株式会社リンクソシュール
グローバル開示ユニット 
クリス・ロズワドースキー

2017年入社。イギリス出身。
翻訳などを行う言語サービス会社での経験を活かし、統合報告書・コーポレートサイトの海外投資家向け翻訳・編集やコミュニケーション・コンサルティングに従事。
英国翻訳通訳協会会員の資格を持つ。

ブレット・ドブス
株式会社リンクソシュール
グローバル開示ユニット 
ブレット・ドブス

2009年入社。オーストラリア出身。校正者として英語の観点から品質の最終チェック等を行う。
英文ドキュメントの編集・リライト等の経験は35年以上。年間50案件以上の校正を行い、英語として自然で簡潔なレポートを目指している。

お申し込みフォーム